D1166

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་བསྟོད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་པདྨ་ཀ་ར་ཝ་རྨ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཥྚ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྟོ་ཏྲཿ་། བོད་སྐད་དུ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྒྱད་ལ་བསྟོད་པ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཚན་གྱི་མེ་ཏོག་རྒྱས་ཤིང་དག་པ་ལ། །དཔེ་བྱད་བཟང་པོའི་འབྲུ་ཆགས་མཛེས་པའི་སྐུ། །གང་གིས་མཐོང་ཐོས་དྲན་ཡང་དཔལ་གྱུར་པ། །མཚན་གྱི་རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་ཕྱག འཚལ་ལོ།།རིན་ཆེན་ཟླ་བ་པདྨས་རབ་བརྒྱན་ཞིང་། །ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་མཁས་པས་མཁྱེན་པ་འཕགས། །རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་ཟབ་པའི་ཐུགས་མངའ་བ། །སྒྲ་དབྱངས་རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཛམ་བུ་ཆུ་བོའི་གསེར་ལྟར་ལྷང་ངེ་བ། །ཉི་མ་སྟོང་བས་ལྷག་པའི་གཟི་བརྗིད་འབར། །དྲི་ མེད་གསེར་གྱི་མཆོད་སྡོང་ལྟ་བུའི་སྐུ།།གསེར་བཟང་དྲི་མེད་སྣང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མྱ་ངན་འདས་ཤིང་བདེ་བའི་མཆོག་བརྙེས་པ། །འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་གདུང་བ་ཞི་མཛད་ཅིང་། །འགྲོ་དྲུག་མགོན་དང་དཔལ་དུ་གྱུར་པ་པོ། །མྱ་ངན་མེད་མཆོག་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་སྒྲ་ཆེན་ པོས་ཕ་རོལ་རྒོལ་བ་འཇོམས།།རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་ཟབ་པའི་སྐུ་མངའ་ཞིང་། །འགྲོ་བའི་དུག་གསུམ་མ་ལུས་སེལ་མཛད་པ། །ཆོས་བསྒྲགས་རྒྱ་མཚོའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་ཚུལ། །རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་རོལ་མཛད་ཅིང་། །ཤེས་ བྱ་མ་ལུས་མངོན་སུམ་གཟིགས་པ་པོ།།ཆོས་བློ་མངོན་པར་མཁྱེན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འགྲོ་བའི་ནད་གསོ་མཛད་པ་སྨན་པའི་མཆོག་།བཻ་ཌཱུཪྻ་ལྟར་དང་པའི་སྐུ་མངའ་ཞིང་། །སྐུ་ཡི་འོད་ཀྱིས་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་མཛད་པ། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་ཀུན་ལ་ སྙོམས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས།།མཚན་ཙམ་ཐོས་པས་ངན་འགྲོའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉི་མ་ལྟ་བུར་མ་རིག་མུན་པ་སེལ། །ཟླ་བ་ལྟ་བུར་ཉོན་མོངས་གདུང་བ་སེལ། །དུག་གསུམ་ནད་སེལ་ སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ།།བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་མིའི་སྟོན་པ་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་སྟེ། །བཅོམ་ལྡན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་སྐྱབས་མཛད་པ། །དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁྱོད་ནི་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་སྨན་པ་སྟེ། །འདོད་ ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་རྩད་ནས་གཅོད།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་ལ་རབ་ཏུ་འགོད། །བཻཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་གྱིས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་གཟིགས། །ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཁྱབ། །དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །བཻཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རླུང་དང་མཁྲིས་པ་བད་ཀན་འདུས་ལ་སོགས། །འབྱུང་བ་བཞི་པོ་འཁྲུགས་པར་གྱུར་པ་ལ། །ནད་ཀྱི་གཉེན་པོ་ཕྱག་གཡས་ཨ་རུ་ར། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་འདྲ། །ཕྱག་གཡོན་བདུད་རྩི་ སྨན་གྱི་ལྷུང་བཟེད་བསྣམས།།དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉེས་པ་རྒྱ་མཚོ་དག་ནི་གཞར་སྤངས་ནས། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་དག་གི་ཕ་རོལ་བྱོན། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལྷ་ཡི་ལྷར་གྱུར་པ། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྨོན་ ལམ་རྒྱ་ཆེན་ཡོངས་སུ་དག་གྱུར་པས།།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུར་གཞན་དོན་མཛད། །དུག་གསུམ་ནད་སེལ་སངས་རྒྱས་སྨན་གྱི་བླ། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་འོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

七如来赞颂圆满。由印度堪布莲花持铠(Padma kara varma)和大译师比丘仁钦桑波译校并审定。
印度语：Aṣṭa-tathāgata-stotra
藏语：དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བརྒྱད་ལ་བསྟོད་པ།
汉译：八如来赞
顶礼一切如来！
相好妙花开敷清净，
殊胜随形好庄严身，
见闻忆念皆得吉祥，
顶礼彼胜妙名号王。
以宝月莲严饰庄严，
于诸所知智慧超胜，
具足如海甚深妙智，
顶礼彼胜妙音声王。
犹如瞻部河中金光耀，
光明威德胜千日照，
无垢金色胜幢妙身，
顶礼彼善金无垢光。
证得涅槃最胜安乐，
息灭众生诸苦恼热，
六道怙主成就吉祥，
顶礼彼无忧最胜光。
以大法音降伏他论，
具足如海甚深妙身，
息灭众生三毒无余，
顶礼彼说法海妙音。
法智深邃难测之理，
于清净法界中游戏，
现见一切所知无余，
顶礼彼法智妙现知。
医治众生疾病胜医，
犹如琉璃清净之身，
以身光明度脱众生，
顶礼彼胜妙医王尊。
大悲平等世尊如来，
但闻名号除恶趣苦，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。
如日能除无明黑暗，
如月能息烦恼热恼，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。
人天导师医王如来，
世尊护佑三界众生，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。
汝为三界殊胜医王，
断除贪嗔痴毒根本，
令诸众生安住安乐，
顶礼彼琉璃光如来。
以智慧眼观照众生，
以大悲眼遍及众生，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。
风黄痰癖诸病合集，
以及四大不调疾病，
右手持握诃子对治，
顶礼汝等医王如来。
身色深蓝如青莲花，
左手托持甘露药钵，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。
永断过患广大海洋，
超越功德无边大海，
一切遍知天中之天，
顶礼彼琉璃光如来。
以广大清净誓愿力，
如如意宝成办他利，
消除三毒病药师佛，
顶礼彼琉璃光如来。

 །ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་ཤཱཀྱའི་རིགས་འཁྲུངས་ཤིང་། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་བདུད་ཀྱི་དཔུང་འཇོམས་པ། །གསེར་ ་གྱི་ལྷུན་པོ་ལྟ་བུར་མཛེས་པའི་སྐུ།་



以善巧方便大悲心而生释迦种姓中，
降伏他人不能胜之魔军众，
金色妙身犹如须弥山庄严。
(这是一首对仗偈颂,我按照原文的对仗结构和意境进行了直译。原文中没有咒语或种子字。)


